Översättning till danska
Behöver du en svensk-dansk översättare till dina texter? Någon som inte bara översätter orden rakt av, utan också fångar känslan, sammanhanget och tonen?
Jag har sex års erfarenhet av att översätta texter från svenska till danska – och ett stort intresse för Sverige och det svenska språket. Därför känner jag till de klassiska fallgroparna och har en känsla för hur kulturella likheter och skillnader bäst kan översättas.
Om jag stöter på fel, informerar jag dig så att du kan rätta både den svenska originaltexten och den danska översättningen.
Korrekturläsning av svensk-dansk översättning med AI
Använder du ChatGPT eller någon annan AI för att översätta?
Jag hjälper gärna till med korrekturläsning eller redigering av din AI-genererade översättning, så att den får en mänsklig ton och undviker stelhet och klumpiga formuleringar.
Jag granskar texten med kritiska ögon:
- formuleringar som inte låter danska
- ord eller meningar som känns fel ur ett danskt perspektiv
- uttryck som inte fungerar i en dansk kontext
- faktiska fel (t.ex. hänvisningar till högtider)
- missförstådda ord.
Pris för översättning från svenska till danska
- Översättning från svenska till danska: 275 DKK per sida*
- Korrekturläsning av AI-översättning: 140 DKK per sida*
- Redigering av AI-översättning: 200 DKK per sida*
*Alla priser är exkl. dansk moms (25 %)
1 sida = 2 400 tecken inklusive mellanslag
Börja med en liten del
Du behöver inte vara helt säker på att vi passar ihop. Vi kan börja med en liten översättning – och om du gillar resultatet kan vi fortsätta.